Persian Medical Terms, Naming and Morphosemantic Factors: A Discussion in Medical Translation
Abstract
The language of medicine with its morphologically complex words will provide considerable and interesting issues that can be studied by both linguists and translators. Lot of surveys were done previously to analyze the language of these most ancient medical records, but the study on the development of Persian medical terminology is limited in number. This paper provides a brief terminological description of the selected English medical terms and their equivalents in the Persian language. The data consisting of 339 medical terms chosen under the “Connective Tissue and Musculoskeletal System” of the International Classification of Diseases, 9th Revision, Clinical Modification (ICD-9-CM) and their equivalents in the Persian language are selected for this study. The target terms are compared and analyzed based on the secondary term formation processes, with regardnto morphosemantic factors. The quantitative and qualitative analyses of the data indicate that various morphosemantic factors are involved in the secondary term formation processes of the Persian medical terms. The findings demonstrate that the most of the incompatible equivalents have been found in lexicology area; while semantic problems in them cover smaller proportion. Derivational capability and compliance with the language rules are two morphosemantic factors which need further attention in Persian language.
Full Text: PDF DOI: 10.15640/ijll.v3n1a11
Abstract
The language of medicine with its morphologically complex words will provide considerable and interesting issues that can be studied by both linguists and translators. Lot of surveys were done previously to analyze the language of these most ancient medical records, but the study on the development of Persian medical terminology is limited in number. This paper provides a brief terminological description of the selected English medical terms and their equivalents in the Persian language. The data consisting of 339 medical terms chosen under the “Connective Tissue and Musculoskeletal System” of the International Classification of Diseases, 9th Revision, Clinical Modification (ICD-9-CM) and their equivalents in the Persian language are selected for this study. The target terms are compared and analyzed based on the secondary term formation processes, with regardnto morphosemantic factors. The quantitative and qualitative analyses of the data indicate that various morphosemantic factors are involved in the secondary term formation processes of the Persian medical terms. The findings demonstrate that the most of the incompatible equivalents have been found in lexicology area; while semantic problems in them cover smaller proportion. Derivational capability and compliance with the language rules are two morphosemantic factors which need further attention in Persian language.
Full Text: PDF DOI: 10.15640/ijll.v3n1a11
Browse Journals
Journal Policies
Information
Useful Links
- Call for Papers
- Submit Your Paper
- Publish in Your Native Language
- Subscribe the Journal
- Frequently Asked Questions
- Contact the Executive Editor
- Recommend this Journal to Librarian
- View the Current Issue
- View the Previous Issues
- Recommend this Journal to Friends
- Recommend a Special Issue
- Comment on the Journal
- Publish the Conference Proceedings
Latest Activities
Resources
Visiting Status
Today | 39 |
Yesterday | 542 |
This Month | 7203 |
Last Month | 10028 |
All Days | 2030487 |
Online | 24 |