Translation Quality Assessment of “the 8th Habit: from Effectiveness to Greatness by Stephen R. Covey” into Indonesian
Roswani Siregar

Abstract
This study deals with the investigation of the influence of translation ideology on translation quality. The objective of this study is to find out the translation quality of the 8thHabit: From Effectiveness to Greatness by Stephen R. Covey” into Indonesian. The type of this study is descriptive-qualitative that focuses on translation product analysis. The sources of data are text-books, informants, and interview of key informants and respondent. The collecting of data that consist of word, phrase, clause, and sentence was done with purposive sampling technique. The collecting of data used questionnaire to find out the translation quality which was measured into three categories: Accuracy, Acceptability, and Readability. There are 430 data pairs of text (English and Indonesian) as sample in this study. The key informants are linguist, translation experts, and Economics’ students. The findings showed the translation accuracy (86.51%), acceptability (94.19%), and readability (95.58%).

Full Text: PDF      DOI: 10.15640/ijll.v4n1a27